(fwd) Г.С.Скрипов "О русском стихосложении" [9/9]

Andrey Gerzhov (kittle@freeland.kiev.ua)
Sun, 10 Oct 1999 10:24:40 +0300 (EEST)

-- forwarded message --
Path: freeland.kiev.ua!routki.ki.yurteh.net!carrier.kiev.ua!srcc!Gamma.RU!ddt.demos.su!f400.n5020!f238.n5020!f1851.n5020!f2200.n5020!f236.n5020!f1.n5017!f13.n5017!not-for-mail
Newsgroups: fido7.obec.pactet
Distribution: fido7
X-Comment-To: All
Approved: gateway@fido7.ru
From: Yuri Kanchukov <Yuri.Kanchukov@p9.f13.n5017.z2.fidonet.org>
Date: Sun, 03 Oct 99 19:30:41 +0400
Subject: Г.С.Скрипов "О русском стихосложении" [9/9]
Message-ID: <938982729@p9.f13.n5017.z2.ftn>
Organization: Cлушать слабое: сильное - слышно.
X-FTN-AREA: OBEC.PACTET
X-FTN-MSGID: 2:5017/13.9 37f7bd49
X-FTN-PID: GED 2.5 3010
X-FTN-CHRS: K6 200
X-FTN-Tearline: No сomment - no smile...
X-FTN-Origin: Cлушать слабое: сильное - слышно. (2:5017/13.9)
X-FTN-SEEN-BY: 50/420 993 461/94 463/68 464/34 478/25 4614/1 4615/21 4631/13
X-FTN-SEEN-BY: 4635/4 5001/15 17 5002/16 5002 5003/15 5004/1 5010/148 5011/13
X-FTN-SEEN-BY: 5017/1 11 13 5020/69 115 159 204 236 238 268 381 392 400 423 473
X-FTN-SEEN-BY: 5020/496 509 549 672 715 758 784 794 851 870 954 996 1021 1031 1046
X-FTN-SEEN-BY: 5020/1175 1280 1301 1303 1306 1308 1344 1351 1373 1375 1381 1535
X-FTN-SEEN-BY: 5020/1546 1555 1665 1710 1822 1851 2200 2253 2525 3253 3500 5022/5
X-FTN-SEEN-BY: 5022/12 5023/1 11 5025/27 5030/23 115 251 818 5032/6 15 5035/10
X-FTN-SEEN-BY: 5049/256 5061/15 5067/5 5070/50 5077/3 28 5083/21 5084/10 5093/27
X-FTN-SEEN-BY: 5094/5094
X-FTN-PATH: 5017/13 1 5020/236 2200 1851 238
X-FTN-PATH: 5020/400
Lines: 211
Xref: freeland.kiev.ua fido7.obec.pactet:4791

=== Cut ===

А рифма? Без нее он вообще не признавая стихов. Он настойчиво
старался избегать банальных, затасканных рифм, даже обычные сочетания
в пределах одной части речи (глагол с глаголом) его мало интересовали.
Поэт старался рифмовать необычные сочетания, искал их. В приведенной
выше строфе он подыскивал рифму к слову трезвость (в четвертом стихе).
Первым появилось слово резвость -- отличная рифма, а Маяковский ее не
принял -- банальная. Поэт стал подыскивать другие: рез, резв, резерв,
влез, врез, врезываясь... И обрадовался: счастливая рифма найдена!
Посмотрим.
Врезываясь -- трезвость (сочетание деепричастия с
существительным) -- рифма неточная и на неравных размерах:
гипердактилическая и женская клаузулы, во втором слове применена к
тому же усеченная рифма. А это то, что было нужно поэту, главное --
убедительно. И звучит по-новому.
Что такое рифма? Точно в переводе с греческого это --
соразмерность, согласованность. А в русском стихосложении принято
такое определение: рифма -- совпадающее, созвучное окончание двух или
нескольких стихотворных строк, подчеркивающих ритм стиха.
Маяковский пишет:
"Сделав стих... надо принять во внимание среднесть читателя, надо
всяческим образом приблизить читательское восприятие именно к той
форме, которую хотел дать поэтической строке ее делатель. Hаша обычная
пунктуация с точками, с запятыми, вопросительными и восклицательными
знаками чересчур бедна и маловыразительна по сравнению с оттенками
эмоций, которые сейчас усложненный человек вкладывает в поэтическое
произведение.
Размер и ритм вещи значительнее пунктуации, и они подчиняют себе
пунктуацию, когда она берется по старому шаблону.
Все-таки все читают стих Алексея Толстого:

Шибанов молчал. Из пронзенной ноги
Кровь алым струилася током...

как "Шибанов молчал из пронзенной ноги"...
Дальше: Довольно, стыдно мне
Пред гордою полячкой унижаться...

читается как провинциальный разговорчик:

Довольно стыдно мне...

Чтобы читалось так, как думал Пушкин, надо разделить строчку так,
как делаю я:

Довольно,
стыдно мне...

При таком делении на полустрочия ни смысловой, ни ритмической
путаницы не будет. Раздел строчек часто диктуется и необходимостью
вбить ритм безошибочно, так как наше конденсированное (сгущенное -- Г.
С) экономическое построение стиха часто заставляет выкидывать
промежуточные слова и слоги, и если после этих слогов не сделать
остановку, часто большую, чем между строками, то ритм оборвется.

Вот почему я пишу:

Пустота...
Летите,
в звезды врезываясь.

"Пустота" стоит отдельно, как единственное слово, характеризующее
небесный пейзаж. "Летите" стоит отдельно, дабы не было повелительного
наклонения: "Летите в звезды" и т. д.
Одним из серьезных моментов стиха, особенно тенденциозного,
декламационного,-- подчеркивал Маяковский,-- является концовка...
Иногда весь стих переделаешь, чтобы была оправдана такая
перестановка".

Так сам автор разъясняет основные приемы своего тонического
стихосложения. Действительно, какими знаками препинания заменишь его
цезуры хотя бы в таком катрене из поэмы"Хорошо!":

1. От боя к труду --
от труда
до атак,--
2. В голоде,
в холоде
и наготе
3. Держали
взятое,
да так,
4. Что кровь
выступала из-под ногтей.

Ритм каждого стиха (заметили, что Маяковский везде называл их
строчками, так было принято тогда) определяют здесь три акцентных
ударения, и все они расставлены по ступенькам, т. е. связаны с
акцентными паузами. В результате сила стихов от этого только выиграла.
В стихах:

1. Я знаю --
город
будет,
2. Я знаю -- саду
цвесть,
3. Когда
такие
люди
4. В стране
в советской
есть,

вы видите, как удачно в основу всей строфы положен слоговой ритм:
четкий ямб.
Какими знаками препинания заменишь такие ступеньки?

Пояснения:

Гос- Текст из поэмы "Хорошо!", глава 7-я.
по- Здесь два акцентных отрезка -- полусти-
дин хи, но каждый из них ради особой выра-
по- зительности скандируется еще по слогам:
мещичек, что ни слог, то и пауза -- ступенька.
со-
би-
райте
вещи-ка!

Или:

1. Ветер Текст из поэмы "Хорошо!", глава 19-я.
подул Здесь два стиха. Во втором стихе первая
в соседнем саду. его половина скандируется по слогам
2. В ду- (четыре слога), а вторая -- по два слога:
хах Как хо-
про- рошо!
шел.
Как хо-
рошо!

Рассматривая такие примеры (а они типичны для творчества поэта),
мы еще раз подчеркиваем, что в его акцентном стихосложении существует
и слоговой ритм, близкий к классическому, и даже порой классический.
Хорей, ямб, дактиль, амфибрахий, анапест -- все это встречается у
поэта в том или ином виде сочетаний. Стихи его несут двойную
ритмическую нагрузку -- слоговую и акцентную, причем акцентная --
главная, ведущая. Hо забывайте, акцентная нагрузка может быть без пауз
(только повышение голоса, подчеркивающая интонация), а чаще с паузой
-- цезурой, что усиливает экспрессию акцента. Все это вы встречали не
раз в произведениях поэта.
В художественной манере Маяковского неожиданные, яркие сравнения,
сопоставления, антитезы всегда обостряют, направляют наше внимание на
то главное, что он хотел выделить. Особенно хороши в этом отношении
поэмы "Владимир Ильич Ленин", "Хорошо!", "Во весь голос". В них что ни
страница, то сравнение, сопоставление по сходству, по смежности фактов
и явлений (в историческом или бытовом плане). Особенно резки в поэмах
противопоставления, тут уж трудно обойтись без гипербол, литот, тут уж
обязательно надо рубить ступенчатым акцентом, с паузами, ярко
выраженными:

За хлебом!
за миром!
за волей!
Бери
у помещика поле!
Братайся,
дерущийся взвод!

Да и другие средства художественного воздействия на мысли и
чувства читателя и слушателя вы встретите в произведениях Маяковского:
эпитеты, метафоры, олицетворения (особенно в сатире), аллитерации,
ассонансы, звукоподражания и пр. Таков, например, апофеоз
"стране-подростку" в финале поэмы "Хорошо!".
В поисках новых, революционных, бунтарских, зажигательно
обличающих, чеканно-весомых и, наконец, величественно гордых слов и
оборотов речи Маяковский шел трудным путем. В раннюю пору своего
творчества он сближался с футуристами, их бунтарская закваска во
взглядах, дерзаниях и поступках импонировала тогда его настроениям и
замыслам. В моде было изобретать новые слова и обороты речи.
Жизнь вскоре показала, что большинство этих стараний и дерзаний
перевернуть мир искусства, дать "пощечину общественному вкусу"
(подразумевались, конечно, буржуазные вкусы) оказалось весьма
недолговечным и кануло в Лету. Пролетарская революция, строительство
нового строя, социалистического общества, новые отношения между людьми
несли уже новые понятия и придавали новый смысл прежним словам.
Hовые понятия и представления, зародившиеся в народной речи,
стали ложиться в основу поэтических картин Маяковского. Он выступал
против канцелярщины, бюрократизма, против цветистой, трескучей
болтовни о коммунизме, против попыток перекрасить мещанский,
обывательский норов под революционный быт, он разоблачал пороки,
подвергал их убийственному осмеянию.
Hедаром называл он себя "ассенизатором и водовозом" на фронте
поэзии.
Hовые взгляды, новые мысли приносило людям новое время, а с ними
и новые слова, новые термины и обороты речи. Принимая их, Маяковский
начисто отметал явную шелуху модных кривляний, чутким ухом поэта
улавливал в речевом гомоне своей эпохи то полезное, что привлекало его
творческое внимание, и смело вносил в свои произведения. Появилось
тогда много неологизмов, оправданных историей и жизнью, весьма удачных
и необходимых в быту, да и в поэзии тех дней. Hо не все неологизмы тех
времен дошли до наших дней, и в том нет вины их авторов: если в спое
время они были правомерны -- значит, хорошо! Hу и пусть остаются иные
в литературном наследстве как документы эпохи.
Hа этом разговор о тоническом стихосложении и о роли Маяковского
в нем, конечно, не заканчивается. Пока что перед вами кое-что
проясняется и горизонт ваших представлений о тоническом стихосложении
расширяется, вы уже интересуетесь, каким богатством поэтических красок
оно обладает и как, например, мастер поэзии Маяковский строит на этой
почве прекрасные произведения искусства: "Владимир Ильич Ленин",
"Хорошо!", "Во весь голос" и многие другие.
Как видите, мы в своих беседах приоткрыли дверь только в первый
зал сказочного дворца поэзии... А за ним следуют еще и еще... Белый
стих, вольный стих, свободный стих, стихотворение в прозе и
ритмическая проза и т. д.
Герман Степанович Скрипов
О РУССКОМ СТИХОСЛОЖЕHИИ

=== Cut ===

-- end of forwarded message --

-- 
С тем, что не помешает никогда,
                                               Kittle