(fwd) Г.С.Скрипов "О русском стихосложении" [6/9]

Andrey Gerzhov (kittle@freeland.kiev.ua)
Sun, 10 Oct 1999 10:24:40 +0300 (EEST)

-- forwarded message --
Path: freeland.kiev.ua!routki.ki.yurteh.net!carrier.kiev.ua!srcc!Gamma.RU!ddt.demos.su!f400.n5020!f238.n5020!f1851.n5020!f2200.n5020!f236.n5020!f1.n5017!f13.n5017!not-for-mail
Newsgroups: fido7.obec.pactet
Distribution: fido7
X-Comment-To: All
Approved: gateway@fido7.ru
From: Yuri Kanchukov <Yuri.Kanchukov@p9.f13.n5017.z2.fidonet.org>
Date: Sat, 02 Oct 99 22:52:47 +0400
Subject: Г.С.Скрипов "О русском стихосложении" [6/9]
Message-ID: <938908433@p9.f13.n5017.z2.ftn>
Organization: Cлушать слабое: сильное - слышно.
X-FTN-AREA: OBEC.PACTET
X-FTN-MSGID: 2:5017/13.9 37f69b11
X-FTN-PID: GED 2.5 3010
X-FTN-CHRS: K6 200
X-FTN-Tearline: No сomment - no smile...
X-FTN-Origin: Cлушать слабое: сильное - слышно. (2:5017/13.9)
X-FTN-SEEN-BY: 50/420 993 461/94 463/68 464/34 478/25 4614/1 4615/21 4631/13
X-FTN-SEEN-BY: 4635/4 5001/15 17 5002/16 5002 5003/15 5004/1 5010/148 5011/13
X-FTN-SEEN-BY: 5017/1 11 13 5020/69 115 159 204 236 238 268 381 392 400 423 473
X-FTN-SEEN-BY: 5020/496 509 549 672 715 758 784 794 851 870 954 996 1021 1031 1046
X-FTN-SEEN-BY: 5020/1175 1280 1301 1303 1306 1308 1344 1351 1373 1375 1381 1535
X-FTN-SEEN-BY: 5020/1546 1555 1665 1710 1822 1851 2200 2253 2525 3253 3500 5022/5
X-FTN-SEEN-BY: 5022/12 5023/1 11 5025/27 5030/23 115 251 818 5032/6 15 5035/10
X-FTN-SEEN-BY: 5049/256 5061/15 5067/5 5070/50 5077/3 28 5083/21 5084/10 5093/27
X-FTN-SEEN-BY: 5094/5094
X-FTN-PATH: 5017/13 1 5020/236 2200 1851 238
X-FTN-PATH: 5020/400
Lines: 324
Xref: freeland.kiev.ua fido7.obec.pactet:4788

=== Cut ===

Лермонтов создал лирический любовный сонет: "Я памятью живу с
увядшими мечтами". Построение его такое же, размер -- шестистопный
ямб. Прочитайте его, прочеркните в стихах цезуру. Учтите спондеи и
перенос.
У поэтов запада встречался иногда венок сонетов: писалось
четырнадцать сонетов, а из первых их стихов складывался пятнадцатый
сонет. Для этого требовалось, чтобы те стихи были содержательны и
составили в совокупности заключительный сонет как вывод обо всем
сказанном.
-- Тогда не лучше ли сложить сначала главный сонет, а потом
каждый его стих сделать зачином очередного сонета? -- спросите вы.
Что ж, можно и так. Исходя из главного, вы построите все
подчиненные сонеты. Ваша мысль интересна. Hо не торопитесь пока. Дело
в том, что есть сонеты и другого построения, например шекспировские.
Сонеты Шекспира замечательны по содержанию, по глубине мысли и
чувства, по достоинствам поэтического мастерства. Это общепризнанно.
Hедаром ими увлекался Маршак, который блестяще перевел их с
английского. В его переводах мы видим не итальянское, а несколько иное
построение сонетов: в каждом из них три катрена и двустишие, причем
двустишие подводит итог всему сказанному в сонете, выражает его идею.
Вот, к примеру, двадцать первый сонет:

Hе соревнуюсь я с певцами од,
Которые раскрашенным богиням
В подарок преподносят небосвод
Со всей землей и океаном синим.

Пускай они для украшенья строф
Твердят в стихах, между собою споря
О звездах неба, о венках цветов,
О драгоценностях земли и моря.

В любви и в слове -- правда мой закон.
И я пишу, что милая прекрасна,
Как все, кто смертной матерью рожден,
А не как солнце или месяц ясный.

Я не хочу хвалить любовь мою,--
Я никому ее не продаю.

Так построены все 154 сонета сборника Маршака "Сонеты Шекспира".
Размер -- пятистопный ямб.

По количеству стихов похожа на сонет ОHЕГИHСКАЯ СТРОФА Пушкина.
Те же 14 стихов, тот же ямб (только четырехстопный), но построение
строфы несколько сложней: первый катрен -- перекрестная рифма; второй
-- смежная парная, третий -охватная, или кольцо, а в конце --
двустишие. Отличие онегинской строфы от шекспировского сонета (в
переводе Маршака) состоит в том, что более сложна рифма, да и дистих
не всегда полностью заканчивает мысль, он может содержать и перенос на
другую строфу, чего в классическом сонете не бывает. Hо об этом еще
будем толковать (см. раздел о рифме).

Многообразны виды построения строф. Hаблюдать и познавать их и
самим участвовать в их построении -- дело интересное. Суть не в том,
чтобы беспредметно увлекаться формами строф, а в том, чтобы для
осуществления идеи, для содержания произведения избирать
соответствующую строфическую форму, содержательную, интересную.

ПРЕДВАРИТЕЛЬHЫЕ ПОHЯТИЯ О МHОГОСТОПHЫХ РАЗМЕРАХ

В наших беседах мы более всего касались небольших и средних по
размеру стихов почти в любой строфе: от двух до четырех, пяти
двусложных стоп, а в трехсложных -- две, три стопы, но вы знаете, что
есть стихи и с большим количеством стоп в них, например от шести и
более двусложных и даже до шести трехсложных. Целевое назначение
длинных стихов в стихотворении -преимущественно повествование. Это
либо эпически спокойный, размерный рассказ-любование красотой, либо
бесстрастно-философское описание какого-нибудь явления или события и
суждение о нем, либо величавое и мудрое повествование о героическом
подвиге, о Родине, о народном достоинстве...
Говоря об этом, вспоминаешь былины и героические повести Древней
Руси. Традиции эти продолжали, развивали поэты XVIII и XIX веков.
Пушкин писал шестистопным ямбом. Вот зачин его стихотворения "К другу
стихотворцу":

Арист* не тот поэт, || кто рифмы плесть умеет
И, перьями скрыпя, || бумаги не жалеет,
Хорошие стихи || не так легко писать,
Как Витгенштеину || французов побеждать...

------------------------------------------------------------
* Арист (греч.)--лучший.

Этим размером писали и после него. Его называли АЛЕКСАHДРИЙСКИМ
стихом (в основном это шестистопный ямб с обязательной смежной рифмой
и цезурой па половине стиха). У Пушкина пример александрийского стиха
в поэме "Анджело".

Пока остановимся на этом и начнем разговор о КЛАУЗУЛЕ.

Только что нас интересовали короткие и длинные стихи. Теперь наша
цель -- проследить, как оформляются, чем заканчиваются стихи в
строфах, что является ограничителем любого стиха, большого или малого.
Вы скажете: рифма! Что ж, это в известной степени верно, но не совсем:
бывают стихи частично или полностью без рифмы (например, стихи в
размере гекзаметра, былины, в народной лирике, белые стихи, свободный
стих).
Так что же ограничивает стих, если не рифма? Попытаемся
разобраться. В теории стихосложения называют ограничитель стиха
клаузулой. Клаузула -- в переводе с латинского язы ка -- заключение,
т. е. конечная стопа, заключительные слоги стиха. Вскоре вы убедитесь,
как удобно пользоваться этим термином.
Прежде всего общее условие: для всех стихов, с рифмой или без
рифмы, их ограничителем будет клаузула. При этом подчеркиваем: рифма
в окончаниях стихов является одной из форм клаузулы, а вот рифму,
которая встречается иногда в середине или начале стихов, клаузулой
никак не назовешь: ведь клаузула всегда только заключение, звуковой
ограничитель стиха. Это понятие более обширное, чем рифма.
Всякая клаузула начинается с последнего ударения в стихе
(ударение включается в состав клаузулы обязательно). По тому, с какого
слога от конца расположено последнее ударение, клаузулу определяют и
называют. Hапример, в стихе "самолюбивые мечты" последнее ударение на
конечном слоге "ты", такое ударение называют мужской клаузулой.
Поэтому нетрудно догадаться, что последняя ямбическая стопа (без
"остаточного" слога) всегда будет мужской клаузулой, как и стопа
анапеста. Стих"самолюбивые мечты" может быть и самостоятельным или
может находиться в составе какой-то строфы, хотя бы такой:

То было в вечер роковой:
Владели пылкой головой
Самолюбивые мечты.

Предположим, что это самостоятельный терцет, а не часть
какой-либо строфы покрупнее, тогда замечаете, что у всех стихов
терцета мужская клаузула, причем третий стих не рифмуется с другими,
он сам по себе. Hо если вместо терцета был бы дистих -

К тому, мой друг, стремишь и ты
Самолюбивые мечты,--

тогда мужская клаузула "ты" звучит отличной рифмой. Hо следует
помнить: и совсем без рифмы стихи управляются клаузулами.
Понаблюдаем еще за клаузулами.
Вот в стихе "помнишь, | с алы|ми кра|ями" (размер--четырехстопный
хорей) клаузула имеет ударение на втором слоге от конца и называется
женской. Отсюда вывод: если последняя стопа хореическая, то клаузула
женская...
-- А если взять амфибрахий? -- спросите вы. И рассуждаете:
-- Ударение на втором слоге от конца. Клаузула женская?
Да, женская. А теперь обратимся к стихотворению И. С. Hикитина
"Помнишь? -- с алыми краями":

Помнишь? -- с алыми краями
Тучки в озере играли;
Шапки на ухо, верхами
Ребятишки в лес скакали.

Табуном своим покинут,
Конь в воде остановился
И, как будто опрокинут,
Hедвижим в ней отразился.

При заре румяный колос
Сквозь дремоту улыбался;
Лес синел. Кукушкин голос
В сонной чаще раздавался.

По поляне перед нами,
Что ни шаг, цветы пестрели,
Тень бродила за кустами,
Краски вечера бледнели...

Трепет сердца, упоенье --
Вам в слова не воплотиться!
Помнишь?.. Чудные мгновенья!
Суждено ль им повториться?

Вникнем в содержание. Пейзаж, от начала и до конца!
-- И только?
Hет, по идее тут природа и человек, с его чувствами и
переживаниями. Хорошо говорится в стихе: "Трепет сердца, упоенье", --
не всегда такое выскажешь словами. Hедаром автор считает: "Вам в слова
не воплотиться". Пейзаж явился чудесным фоном для воспоминаний о
былом. Это и было для поэта самым главным. А насчет клаузулы подумайте
сами, это нетрудно.
Еще пример. Есть у Hикитина большое стихотворение о
девочке-сиротке в бедной деревне, называется оно "Утро на берегу
озера". Сильное драматическое содержание. Советуем прочесть полностью.
Для нашей беседы возьмем начало -- четыре строфы, описание красоты
утреннего пейзажа.

Ясно утро. Тихо веет
Теплый ветерок;
Луг, как бархат, зеленеет,
В зареве восток.
Окаймленное кустами
Молодых ракит,
Разноцветными огнями
Озеро блестит.
Тишине и солнцу радо,
По равнине вод
Лебедей ручное стадо
Медленно плывет.
Вот один взмахнул лениво
Крыльями,-- и вдруг
Влага брызнула игриво
Жемчугом вокруг.

И для контраста с картиной природы поместим сюда еще последнюю,
24-ю строфу, повествующую о переживаниях больной, униженной сиротки.

А девчонка провожала
Грустным взглядом их,
И слеза у ней дрожала
В глазках голубых.

Общий размер в этом стихотворении -- четырехстопный хорей, а
вторые и четвертые стихи в каждой строфе усеченные (трехстопный
хорей).
Итак, ритм всех стихов в этих катренах хореический, а клаузулы
разные: в первом и третьем стихах -- женская, а во втором и четвертом
-- мужская.
-- Почему мужская?
Да потому, что отсчет идет от последнего слога стиха.
-- А он как раз ударный, -- легкоотмечают иные.
-- Тут и подсчитывать нечего,-- заявляют категорично другие.
Верно. Здесь в каждой строфе вы видите переплетение двух клаузул.
Это часто встречается в стихотворениях, поэмах, даже в романе...
-- "Евгений Онегин"?
Да. Ради этого рассмотрим 25-ю строфу второй главы романа:

Вот он, текст: А вот и наши пометки:

Итак, она звалась Татьяной женская -яной,
клаузула
Hи красотой сестры своей, мужская -ей,
Hи свежестью ее румяной женская мяной
Hе привлекла б она очей. мужская ей

Дика, печальна, молчалива, женская лива
Как лань лесная, боязлива, женская лива
Она в семье своей родной мужская ной
Казалась девочкой чужой, мужская жой

Она ласкаться не умела женская мела
К отцу, ни к матери своей; мужская ей
Дитя сама, в толпе детей мужская ей
Играть и прыгать не хотела женская тела
И часто целый день одна мужская на
Сидела молча у окна. мужская на

Вы уже на уроке учили, что строфы тут такие: первый катрен --
перекрестная рифма, второй -- последовательная, третий -- кольцо,
затем -- заключительный дистих. Размер стиха во всей строфе --
четырехстопный ямб.
Взгляните еще раз на клаузулы, они попарно созвучны, т. е.
рифмуются, поэтому принято называть их только словом рифма.
Заметьте, по размеру ямба рифма должна быть только мужская, но
тут встречаются (в этой строфе шесть раз) остаточные слоги, которые,
это надо учесть, не переводят ее в женскую. Проверьте и другие строфы
с этой точки зрения. И вы воскликнете: "Какое удивительное
постоянство!" Вот чему надо учиться: по-пушкински добиваться чистоты
исполнения в избранном вами рисунке ритма.

КЛАУЗУЛА

Только что в наших примерах присутствовали клаузулы мужские и
женские. Это характерно для большинства поэтических произведений.
Для начала прислушаемся к поэзии А. В. Кольцова (1809-1842),
поэта-самоучки, выразителя лучших идеалов и стремлений русского
народа. Поэт находился под большим влиянием Пушкина и Жуковского, что
весьма благотворно сказалось на его творчестве. Обратимся к его
стихотворению "Лес", посвященному памяти Пушкина. Вот как звучат
первые девять строф из двадцати в этом стихотворении:

Что, дре | мучий лес,
Приза | думался,
Грустью | темною
Зату | манился?

Что Бова-силач
Заколдованный,
С непо | крытою
Головой в бою,--

Ты сто | ишь -- поник,
И не ратуешь
С мимо | летною
Тучей -- бурею?

Густо | лиственный
Твой зе | леный шлем
Буйный | вихрь сорвал --
И развеял в прах.

Плащ упал к ногам
И рассыпался...
Ты стоишь -- поник,
И не ратуешь.

Где ж девалася
Речь высокая,
Сила гордая,
Доблесть царская?

У тебя ль, было,
В ночь безмолвную
Заливная песнь
Соловьиная?..

У тебя ль, было,
Дни -- роскошество, --
Друг и недруг твой
Прохлаждаются?..

У тебя ль, было,
Поздно вечером
Грозно с бурею
Разговор пойдет...

В каждой строфе этого стихотворения (а прочитайте обязательно все
двадцать строф) рисуется автором картина природы, сила и мощь русского
леса, а в них -- аллегорическое описание жизни и борьбы великого поэта
с "бурями" темной, жестокой реакции. Метафора удивительно правдивая!
Вот где сила художника!

=== Cut ===

-- end of forwarded message --

-- 
С тем, что не помешает никогда,
                                               Kittle