Целомудренная красавица стоит под сохнущей рыбой, отгоняя прочь птиц; она держит в руке душистый жасмин, вокруг которого жужжит множество пчел.

Я не знал, что в эту рощу с благоухающими цветами пришла наводящая чары богиня, - увы, если бы я знал, я не пришел бы сюда.

Жестокий бог смерти с большими глазами, подобными смертоносной пике, принял облик рыбачки неотразимой красоты. Посреди рыбачьего селения она стоит во дворе, где сушится рыба, и держиит в руке цветок. Я не знал, что бог смерти живет в этой прохладной рощице, омываемой волнами: если бы я знал, я не пришел юы сюда.

Вы не видите луну-красавицу с лицом,  на котором нарисованы цветы - глаза, лук, словно брови, черное облако, словно волосы, и другие черты Камы, вызывающие терзания любви. Вы не видите луны - так она же живет в этом небольшом рыбачьем селении. Она сошла с небес, боясь быть проглоченной демоном Раху.

Вы не видите жестокого Бога смерти с глазами, подобными смертоносному копью с кровавыми пятнами, когда шумят раковины, приносимые морем ?

Вы не видите жестокого Бога смерти - так вот же он в образе нежной и полной естественности девушки живущей в небольшом селении рыбаков.

Вы не видите наводящую чары богиню, отгоняющую прочь птиц с побелевших высохших рыб и вызывающую страдания в тех, кто лишь взглянул на нее ? Вы не видите богиню ? Так она же приняла облик красавицы с мягкими густыми волосами в этой рощице, наполненной благоухающими цветами.

Стоит в песке, испускающем благоухание ароматных цветов, красавица с безупречной кроткой речью, красивой упругой юной грудью, с лицом, подобным полной луне, парой бровей, подобных луку, талией, подобной стремительной молнии, и другими прелестями, рождающими страдание.

В дивном благоухающем песке в прелестной бухте, по котрой катятся волны, в рощице, покрытой кустами с красивыми ароматными цветами, стоит красавица с благоухающими локонами, с прекрасным луноподобным ликом, с парой карповидных глаз и другими прелестями, рождающими страдание.

В благоухающем саду в бухте, где рождаются раковины, в уединенном уголке, полном цветущих душистых цветов, стоит юная красавица с девственными зубками, напоминающими молодые побеги, с лицом, подобным полной луне, с грудями девушки и другими прелестями, вызывающими страдание.

Твой отец и старшие братья живут тем, что отправляются в море и губят жизнь рыб, которых ловят, а ты живешь тем, что входишь в тело и убиваешь душу. Смотри же, как бы тяжесть твоих горячих грудей, обладающих непобедимой силой, не сломила хрупкой твоей талии.

Твой отец убивает живую рыбу сетью с растягивающимися отверстиями - и ты убиваешь живые души сетями своих больших глаз; смотри же, своими грудями, утяжеленными гирляндой сверкающего жемчуга, не сокруши свою хрупкую и нежную талию.

Твой отец и старшие братья живут тем, что выходят в море на стремительных лодках и убивают живую рыбу, - и ты также убиваешь живые души своими изогнутыми бровями; узри же свое величие и несчастье других и смотри, как бы под тяжестью твоих грудей не переломилась слабая, нежная маленькая талия.

Красноватые глаза красавицы, толкущей белые жемчужины коралловым пестом, - не лотосы; красноватые глаза красавицы, толкущей белые жемчужины, - жестоки, жестоки.

О, слишком жестоки красноватые глаза красавицы, статная походка которой заставляет лебедей, плавающих по волнам, полным рыбою, с завистью укрыться в тени красолиста; красноватые глаза красавицы, походка которой заставляет лебедей укрыться от зависти, - это сам бог смерти, сам бог смерти.

Красноватые глаза красавицы, что держит в руках полный сладкого нектара голубой цветок, отгоняя птиц от сохнущей рыбы, не цветы белой акации; красноватые глаза красавицы, прогоняющей птиц от рыбы, - жгут, жгут.

Грациозные лебеди не смогут воспроизвести твою статную походку и, завидуя, держатся позади и вдалеке от крсавицы, своей походкой победившей жителей этого мира.

// Шилап-пади-карам. Песнь Ковалана.