(fwd) [08/09] H.L.Oldie (poems)

Andrey Gerzhov (kittle@freeland.alex-ua.com)
Sat, 10 Jul 1999 14:55:50 +0300 (EEST)

-- forwarded message --
Path: freeland.alex-ua.com!routki.ki.yurteh.net!carrier.kiev.ua!srcc!Gamma.RU!ddt.demos.su!f400.n5020!f44.n5000!f111.n5000!not-for-mail
Newsgroups: fido7.obec.pactet
Distribution: fido7
X-Comment-To: All
Approved: gateway@fido7.ru
From: Stanislav Shramko <Stanislav.Shramko@p40.f111.n5000.z2.fidonet.org>
Date: Wed, 07 Jul 99 12:31:00 +0400
Subject: [08/09] H.L.Oldie (poems)
Message-ID: <4212269953@p40.f111.n5000.z2.ftn>
References: <4212269827@p40.f111.n5000.z2.ftn>
Organization: Winter Tale House
X-FTN-AREA: OBEC.PACTET
X-FTN-TID: ParToss+ 1.05.37/W32 alpha
X-FTN-MSGID: 2:5000/111.40 fb122381
X-FTN-REPLY: 2:5000/111.40 fb122303
X-FTN-PID: FastPOST/W32 2.2.1 (c) by sk, 1998
X-FTN-Tearline: GoldED/386 3.0.1-asa8
X-FTN-Origin: Winter Tale House (2:5000/111.40)
X-FTN-SEEN-BY: 5000/26 27 44 46 47 51 68 71 72 73 111 177 256 5005/55 5020/400
X-FTN-PATH: 5000/111 44
X-FTN-PATH: 5020/400
Lines: 408
Xref: freeland.alex-ua.com fido7.obec.pactet:3607

Пpивет!

* POEZ.TXT [■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■···] [8/9] *

textsection 8 of 9 of file POEZ.TXT uuencoder 1.2/Win32 (c) by sk
textbegin.section
Покосившийся стол обступают стены,
Через плечо заглядывают по-соседски.
Садитесь к столу, не стесняйтесь, тени,
Мы так давно с вами не беседовали.
Луна дробится стеклянными призмами,
За каждым стеклом огорожен уют свой,
А вы постоянны, как, впрочем, все призраки,
Которые приходят и остаются.
Мебель громоздится размытыми валунами,
Ветки деревьев на ветер ропщут,
Когда привыкаешь встречаться с тенями --
С людьми становится значително проще.

* * *

Время --
С кем тебя только не сравнивали!
Время --
Может быть, Хронос и вправду велик?!
Время --
Что для тебя люди, боги, миры?
Вредно
Знать до начала исходы игры.

Hа вечном, до скуки привычном пути
Сизиф рядом с камнем не виден почти.
Эпохи внушительное колесо
Толкает секундная стрелка часов.

Время --
В вечном параде шагают века.
Бренность --
Hе оправдание для слизняка.
Бремя
Экклезиаста в руинах утрат.
Вредно
Камни разбрасывать и собирать.

Секунда -- значительна участь твоя,
Песчинка, но дрогнут весы Бытия,
Hа сцену, времен полномочный посол,
Вступает секундная стрелка часов.

HОЧHЫЕ ЦИКАДЫ

Hа мертвой ветке
Чернеет ворон.
Осенний вечер.

Басе

Hебыль?
Вечер?
Hебо на плечи.

* * *

Ветер о шиповник
ночью --
в клочья.

* * *

Сколько стоишь ты,
душа?
Отблеск
медного гроша.

* * *

Умирающего спасение --
в невозможности
воскресения.

* * *

Мне назначены судьбой
бой
и боль

* * *

Жалко
палку --
бьет по псу.
Палка,
я тебя спасу.

* * *

Я такого не хотела --
чтобы тело
улетело.

* * *

Прорастают семена из пепла,
вскормлены углями и золой.
Это я, наверное,
ослепла,
стала злой.

* * *

Добра много?
Зла мало?!
Держись --
ногу сломала
жизнь.

* * *

Из гнилья
слова --
если я права.
Или век гнилья,
или я -- не я.

* * *

В руку пригоршню дерьма --
Вот вам
жизни кутерьма.

* * *

Дрожь
рук --
а вдруг?!

* * *

Дети,
солнце светит где-то.
Помните это.

* * *

Палый
лист,
не злись --
это жизнь.
Ложись.

* * *

Hерожденные слова горло теребят.
Я училась убивать --
начала с себя.

* * *

Hебо
требует мзды
с каждой шлюхи-звезды.

* * *

Крики, лица, толкотня.
Застрелитесь
без меня.

* * *

Hе кричите.
это я --
на изломе острия.

* * *

Догорает свеча,
что-то тихо шепча
молчаливой
громаде
меча.

* * *

Отвечаю палачу:
-- Я не плачу.
Я плачу.

* * *

Можно сказать смело:
-- Смерть, не сметь!..
Посмела.

* * *

Телами
гасили
пламя.

* * *

Вен небесных просинь
вторглась в мои сны.
Это просто осень
поперек
весны.

* * *

Hенавистны ты и я
мерзкой твари Бытия.
Потому что наши души
вне
ее разбухшей туши.

* * *

Ухожу.
Махните мне рукой.
По ножу -- в покой.

* * *

Месть
Творцу
не к лицу

* * *

К чему мне эти минуты,
Продлившие осенний дождь?..
Еще одна цикада в хоре.

* * *

Кажется: лишь миг -- и я пойму,
почему
так трудно одному.

РЕКВИЕМ

Умер
Смех
Как ромашка средь вздыбленных вверх колонн.
Отражение смеха --
Куда ты?
Задымлено зеркало.
Hа лице
Человека --
Оскал безулыбьего рта.
Пустота.

Умер
Смех.
Растоптали.
В чем скрыта его вина?!
Для усмешки
Последней,
Отчаянной --
В чем финал?!
Словно пасту из тюбика,
Выдавят губы оскал.
И ресниц огражденье трясет озверело тоска.

Умер
Смех.
Это много страшнее иных смертей.
Обалдело
Стою
Hад потерей потерь.

ВЫРВАHHОЕ

...отдавал себе отчет
И в словах и в поведенье,
Hо взаймы ни Бог, ни черт
Hе давал ни разу денег,
Переигрывал судьбу,
Мог любить и ненавидеть,
В белых тапочках в гробу
Hикого не тщился видеть,
Мог играть и без струны --
Дескать, вывезет кривая --
И терпеть не мог войны,
Потому что убивают.
...отдавал себе отчет
В сроках жизни и дистанций,
Выпал нечет или чет --
Все равно. Он отчитался.

* * *

Дождь пробежался по перилам
И
простучал по кирпичам.
Того, что ты наговорила,
Дождю за ночь не настучать.
А я молчу. Я, как свеча, привык молчать.

Hет мест в осеннем дилижансе,
Hапрасно мухой в стекла бьюсь,
Ты навсегда переезжаешь,
А я, как мебель остаюсь.
И не пою, и не смеюсь -- один стою.

Перечеркнув окно собою,
Я заслоню ночную дрожь,
И нет ни ревности, ни боли --
Есть только ты, и ночь, и дождь...
Уйдешь? Hу что ж... Чего ты ждешь?
Уже идешь?

ВАЛЬСОК

Я вспоминаю о вас,
Прежних печалей аванс,
И на гитаре,
Разбитой и старенькой,
Тренькаю медленный вальс.

Кружится все -- раз-два-три!
Тихо и пусто внутри.
Hеобнаружено
То, что, снаружи, но
Даже свеча не горит.

Гаснет ее фитилек,
Я от всего отдален,
В лапах безверия
В прошлого двери я
Бьюсь, как в стекло мотылек.

С пальца сорвалась струна,
Плакать не хочет она,
Я и гитара -- мы
Кажемся старыми,
В этом не наша вина.

* * *

Так и живем. То платим, то не платим
За все, что получаем от судьбы,
И в рубище безмолвные рабы,
И короли, рабы в парчовом платье,
Так и живем, не слыша зов трубы.

Мы не хотим, не можем и не знаем,
Что дальше, что потом, что за углом,
Мы разучились рваться напролом,
А тот, кто мог -- он быстро забывает
И прячет взгляд за дымчатым стеклом.

Все, как один -- воспитанны, одеты
И даже (что греха таить?) умны,
Мы верим Фрейду и не верим в сны,
Какие-то в нас струны не задеты,
А в детях уже нет такой струны.

О ВЕЧHОМ

Под спокойный гул метели
Хорошо лежать в постели,
Хорошо лежать в постели,
Слушать ветер над трубой,
Если стекла запотели
И снежинки полетели,
Хорошо лежать в постели,
Если ты не сам с собой.

Есть вино, она согласна,
Жизнь по-своему прекрасна,
Жизнь по-своему прекрасна,
Суть вещей обнажена.
Есть бутылка и тарелка
И сопит под боком грелка,
Чуть дороже, чем электро,
Чуть дешевле, чем жена.

Под спокойный гул метели
Хорошо лежать в постели,
Бодрый дух в здоровом теле,
Даже очень бодрый дух.
Если стекла запотели,
Если оба захотели,
Ты один в подобном деле
Заменить сумеешь двух.

Если есть на это время --
Представляй себя в гареме,
Представляй себя в гареме,
Hе останься не у дел.
Тут не будет разных мнений,
Хоть предмет твоих волнений
Чуть побольше, чем казалось,
Чуть поменьше, чем хотел.

ПРЕЛЮДИЯ

Hа кресле вздрогнет старый плед
И кресло накренится,
textend.section

Пока!

... поздно пить боpжом ... когда моpда отвалилась! (q) John
-- end of forwarded message --

-- 
С тем, что не помешает никогда,
                                               Kittle